Хто довго жує, той довго жиє. Найцікавіші українські прислів’я та приказки про їжу

Євген КЛопотенко зібрав українські вислови про їжу

Українцями довго ширилася ідея того, що наша мова була визнана наймилозвучнішою на якомусь конкурсі краси мов у Парижі. І хоча цей багаторічний фейк не витримує жодного фактчекінгу, сумніватися в красі нашої мови не раджу – вона ж бо чудова! І справа тут не тільки у милозвучності, але й у кількості синонімів, пестливих слів, витончених прокльонів і величезної кількості влучних приказок, прислів’їв і афоризмів. Оцей от останній набір нашого фольклору викликає в мене шалений інтерес і захоплення, адже там стільки мудрості, гумору та концентрації культурного коду. А ще там багато їжі, адже в Україні є таки її певний культ.

Культ їжі в нас дещо інший, ніж у Франції чи Італії, однак він не слабший, про що, власне, свідчать не тільки щедрі традиції застіль, а й десятки, якщо не сотні, висловів із участю продуктів, страв, прийомів їжі та всього навколо всього цього. Я вирішив зібрати їх в одному місці, а в процесі помітив декілька речей. По-перше, є вислови, котрі звучать однаковісінько в усіх частинах України. По-друге, є унікальні регіональні вислови, котрих ви більше ніде не почуєте. По-третє, українці вміють добирати дуже влучні слова, але не гребують грубими слівцями – з перчиком. Ну і по-четверте, наша усна народна творчість прекрасна! І як аргумент пропоную вам мою добірку українських висловів про їжу і за її участі.

Всеукраїнські приказки про їжу

Чимало українських приказок просто визначають ієрархію страв у нашій культурі. Приміром, існує ціла низка висловів про те, що хліб – усьому голова, хоча часом на перше місце тут виходить борщ чи паляниця. Деякі сенси фраз цілком очевидні чи порівняльні, інші можна тлумачити на свій манір.

  • Водою ситим не будеш.
  • Вся сила в останній ложці – мотивування доїсти.
  • З медом і чобіт добрий.
  • Гаряче сирим не буває.
  • Гаряче? Так дуй, дураче.
  • Гірка, як редька.
  • Голова не варить.
  • Голод не тітка [, пиріжків не піднесе] – коли людина голодна, вона буде їсти що завгодно.
  • На ситім тулубі голова стоїть прямо – у мене є два трактування: або сита людина думає краще, або у ситої людини осанка вирівнюється.
  • Скоро їсть, скоро й робить.
  • Хліб – усьому голова.
  • Як не жерти – можна вмерти.
  • Який за столом, такий і за роботою.

Чимало афоризмів мають багато трактувань

Всеукраїнські прислів’я, де фігурує їжа

Культ їжі зробив її також важливою частиною фразеологізмів і метафор, котрі по суті не стосуються страв і продуктів. Тут визначити значення буває досить складно, адже кожен може вкласти щось своє. Я вам пропоную свої інтерпретації.

  • Годі з болота паску пекти – не старайтеся робити щось вартісне з недоречного/не вартісного.
  • Дав Бог хліб, як зубів не стало – щось сталося невчасно.
  • Дивиться як кіт на сметану – з бажанням/захватом.
  • Дурний, як сало без хліба.
  • Заварити кашу – затіяти щось велике і складне.
  • Індик теж думав, та в суп попав – коли пробують виправдатися фразою “я просто думав”.
  • І ріски в роті не було – дуже голодний/нічого не їв.
  • Їсти не срати можна почекати – відповідь тому, у кого нетерплячка до їжі, або тому, хто невиправдано поспішає щось зробити.
  • Їсти, як кіт – дуже мало їсти.
  • Лаврового листу, собачого дристу, морської води і перднуть туди – фраза тому, хто багато просить, або опис недбалих дій чи поєднань.
  • Ласий шматочок – щось бажане багатьма людьми.
  • Легкого хліба захотів – коли хтось хоче отримати щось задарма, надто простим шляхом.
  • Не вчи вченого їсти хліба печеного – коли хтось дає непрохані поради щодо компетенції іншої людини.
  • Сита кішка сала не їсть – коли в людини є багато чогось, вона не просить/потребує ще.
  • Ситий по горло – коли набридла якась поведінка/ситуація.
  • Так хоче робити, як голодний срати – коли немає бажання чи сил.
  • Тобі там медом намазано? – коли людина чогось/когось дуже прагне, постійно проводить десь/з кимось час.
  • Третя вода на киселі – про далеких родичів.
  • Фігу тобі з маком та ще й з пастернаком – фраза, щоб відмовити комусь у чомусь.
  • Хлібом не годуй, дай [щось зробити] – про улюблену діяльність людини.
  • Хто як працює, так і їсть – працював нестаранно, то й апетиту не нагуляв.
  • Що їв що радіо слухав – не наївся, не задовольнився
  • Яка пшениця, така й паляниця – коли результат відповідає затраченим ресурсам зусиллям.
  • Як з голодного краю – дуже голодний.
  • Як мед, так і ложкою – коли починають зловживати чимось хорошим/приємним.
  • Як не з’їм, то понадкушую – робити все, щоб нікому більше нічого не дісталося.
  • Як не наївсь, то не налижешся – не варто намагатися зробити щось швидко, коли не встиг зробити вчасно.

Їжа часто фігурує в переносному значенні

Регіональні приказки та фразеологізми:

Тут усе дуже цікаво, часто більш пікантно і значно складніше в трактуваннях. Тому я за ці значення фраз братися не буду, щоб у мене не летіли регіональні тапки за неправильні інтерпретації. Просто читайте та насолоджуйтеся.

  • Недосол на столі, а пересол на голові (Вінницька область).
  • Переціджує, як гуска (Вінницька область).
  • Не з’їсть свиня калача, поки його не викача (Дніпропетровська область).
  • Пообідали і хліб жуємо (Дніпропетровська область).
  • Як свячена паска (Дніпропетровська область).
  • Серединка повна – краєшки грають (Дніпропетровська область).
  • Срала, мазала, в піч лазила (Донецька область).
  • Суп помий ноги-пополощи голову (Донецька область).
  • Як не доїж, то женіх рудий буде (Донецька область).
  • А губу тобі варенням не намазати? (Донецька область).
  • Їж тоді каменя синього і гімна гусиного (Донецька область).
  • Гарячий, як циганський борщ (Житомирська область).
  • Гівно – не сало, в воду і одстало (Житомирська область).
  • Два городи обробила – одна диня уродила (Житомирська область).
  • З’їж три і носа втри (Житомирська область).
  • Як не зваляю, то не з’їм (Житомирська область).
  • Сім год мак не родив – і голоду не було (Запорізька область).
  • Бідному чорт і в юшку сцить, а багатому в кашу сере (Запорізька область).
  • Не поїв, а обляпався (Запорізька область).
  • Видно, що кума хліб пекла, і ворота в тісті (Київська область).
  • Висока як тополя, а дурна як бараболя (Київська область).
  • Наварила їсти Луця, шо не буде їсти й цуця (Київська область).
  • Не [борщ/суп/каша/харч, який треба похвалити], а тринадцять медів (Київська область).
  • Щі – хоч у жопі полощи (Луганська область).
  • Хто довго жує, той довго жиє (Львівська область).
  • Хто знає біду, той ковбасу без хліба їсть (Львівська область)
  • Їсть, як не своїм писком – без апетиту (Львівська область).
  • Так боїться, що на холодну воду дує (Рівненька область).
  • Спасибі тому хто поїв, приготовить кожний зможе (Сумська область).
  • Що їв, що так сидів (Сумська область).
  • Це не той, щоб сіять і косить, а щоб випить і закусить (Полтавська область).
  • Наївся, як дурний мила (Полтавська область).
  • Не передай куті меду (Полтавська область).
  • Спасибі Богу і мені, а хто готував – тому ні (Полтавська область).
  • Може тобі печеного леду і пуканих сливочок (Тернопільська область).
  • Хто спить, той їсти не хоче (Тернопільська область).
  • Вари срако борщ [, а я піду на солдатів дивитися] (Чернівецька область).
  • Гарна птиця ковбаса (Чернігівська область).
  • Хто їсть м’ясо без хліба, то біду знає (Хмельницька область).

Деякі регіональні вислови мають кілька значень

Вислови про галушки

Окремо також хочеться виділити кілька полтавських висловів про галушки:

  • Галушка та лемішка, а хлібу перемішка.
  • Чотири горшки та все галушки – усе однакове.
  • 3 попелу галушки не вдаються до юшки – коли щось не вийшло через погані умови/обставини/матеріали.
  • Як галушки з попелу – несмачне/негарне.

Закарпатські вислови

А також я відокремив закарпатські вислови, деякі з яких потребують перекладу:

  • Пий бровзу / їж грани – різка фраза, коли хтось відмовляється їсти чи загалом від чогось, що пропонують.
  • Їв би сь, коли як буду – ввічлива фраза, коли хтось відмовляється їсти чи загалом від чогось, що пропонують.
  • То тобі не фанки їсти – щось не дуже приємне.
  • Кулеші (або бриндзі) мало їв – слабкий, безсилий.
  • Як кулеша – не міцний, надто м’який у буквальному чи переносному значенні.
  • Хлібом би мачав – так смачно, що хочеться з’їсти до останньої крихти.

Усі ці вислови я зібрав у Twitter, де мені накидали більше 1500 коментарів із регіональним фольклором. Певен, це лише невеликий відсоток прислів’їв, фразеологізмів і їх варіацій про їжу, котрі створили і продовжують генерувати українці. Адже навіть зараз та ж паляниця у парі з полуницею отримали новий сплеск фольклорної популярності. Тому цей список я не хочу називати завершеним, натомість збираюся його періодично поповнювати. А вам раджу озброїтися кількома фразочками, щоб не втрачати це культурне надбання та тішити себе й близьких часто кумедною українською мудрістю.

    Теги:
Євген Клопотенко

Оформи передплату та дивись більше ніж 5000 статей та перевірених рецептів без реклами.

Передплати прямо зараз

ВАМ БУДЕ ЦІКАВО

Нові рецепти

Євген Клопотенко

Оформи передплату та дивись більше ніж 5000 статей та перевірених рецептів без реклами.

Передплати прямо зараз

Покупки місяця

Онлайн курс

Сімпл кукінг

8

модулів, щоб почати готувати в задоволення